您现在的位置:红云专题 > 事件聚焦 > 海伦·斯诺在中国 > 现场报道

不该忘记的人

《海伦·斯诺在中国》双语绘本首发式 致辞
日期:2025-01-17         文章来源:延安红云平台         作者:安危

各位朋友,大家好!

《海伦·斯诺在中国》双语绘本首发式在今天举行,我感到非常欣慰。海伦的励志和冒险故事能以双语绘本形式走进青少年,这是海伦·斯诺研究的一种突破,是符合当下青少年教育的与时俱进的一种有效尝试。感谢创作团队和出版社,感谢为今天首发式付出辛劳的各单位和嘉宾们。

我喜爱儿童,也喜欢儿童文学。50年前,我曾翻译出版过儿童文学名著《波珀先生的企鹅》《查理和巧克力工厂》和《天鹅的喇叭》。《海伦•斯诺在中国》以汉英双语绘本的形式,向国内外儿童读者和家长讲述海伦在中国的故事,我简直高兴极了!

这个绘本的文字精练、图画精美,我简直爱不释手。捧在手上阅读,仿佛走进了当年海伦的童年,她在北京、上海、西安和延安的经历。我相信,小朋友们也会有同样的阅读体验。从这本书中,你们将了解中国那个时候的抗战历史,海伦·斯诺的勇敢冒险、寻求真理的勇气和精神,以及她对我们国家和人民的同情和无私帮助。

1.jpg

安危(左1)先生与朋友们在海伦·斯诺塑像前献花

海伦•斯诺为什么会来到中国?她天资聪慧,两岁时就读《鹅妈妈》,能背诵这本三百多页书中的每一首歌谣。她8岁读了一本叫作《绿野仙踪》的书,就立志要去最遥远的地方旅行,成为一名大作家。我希望这个绘本不仅能给你们带来一个励志女孩的故事,也能激发小读者们的人生梦想,启迪你们的人生追求。亲爱的小朋友,当你阅读了这本《海伦•斯诺在中国》,会不会也像海伦那样,树立一个理想,长大了去全中国、全世界旅行,勇敢探索,做一名中国的海伦!

我虽不能到现场出席首发式,但我的心与在座的朋友们同在,让我们共同缅怀海伦·斯诺这位伟大的女性。给她献上黄玫瑰,这本书封面上的黄玫瑰,就是告诉她来自中国的好消息。希望在座的朋友们多宣传这个绘本,传扬海伦·斯诺的故事,把更多的好消息告诉她。

谢谢大家。预祝首发式圆满成功!

678a03b1c314a.png

作者简介:

安危,1942年生,中共党员,资深翻译家、斯诺研究专家、中国作家协会会员;曾任中国翻译协会副会长、陕西省翻译协会主席、陕西省斯诺研究中心创始人;长期从事外事工作,曾为来访的20多位欧美国家元首及政府首脑做过口译;业余钻研欧美文学和中美关系史,与美国作家海伦·斯诺有着长达19年的忘年之交,开创了“海伦·斯诺研究”学科。自80年代初,先后22次赴美国访问、讲学,协助官方和民间缔结了不少友好城市和友好学校。把从美国搜集到的有关斯诺与中国革命的文献、照片及实物300余件:捐赠给文物部门,于1987年在西安创建了永久性图片实物展览“伟大的女性--海伦·斯诺在中国”。用中、英文发表文论百余篇,出版译著、专著22部。

(编辑 马雨辰)