在编译过程中,选目几经伊罗生变动,待这个集子(原拟名《中国被窒息的声音》)于1935年编译出来时,青年作家的作品已寥寥无几了。伊罗生最后写信给两位先生,提议小说集取名《草鞋脚》,并请鲁迅题签。两位先生觉得木已成舟,只好这样,遂由鲁迅写了“草鞋脚”三个字。茅盾写了一封感谢信(见《茅盾书信集》第95页),并用婉转的语气表示了他们的遗憾和希望。信中说:“革命的青年作家时时刻刻在产生,在更加进步,我们希望一年半载之后您提起译笔的时候,已经有更新更好的作品出世,使您再也没有功夫仍旧找老主顾,而要介绍新人了,——我们诚心诚意这么希望的,想来您也是同一希望吧!”